Strona 1 z 1

[projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 29 mar 2008, 14:37
autor: Delacroix
ObrazekObrazekObrazek Tytuł gry: World of Warcraft, oraz produkty pochodne
Data premiery spolszczenia: 2009
Status: Rekrutacja do etapu 1

Wpadłem na pomysł wykonania spolszczenia do World of Warcraft i wszystkich produktów pochodnych, tj. rozszerzeń i patchy. Spolszczenie to miałoby być przeznaczone na serwery prywatne.

Znam tylko język, a nie bebechy gry. Potrzebuję pomocy w natrafieniu na pliki językowe, aby móc grę spolszczyć. Potrzebuję też pomocy w spolszczaniu, bo słyszałem, że w grze jest ponad 9 tysięcy questów, więc jest od czuja roboty. PLProjekt ma w tej chwili własne problemy i projekty, nie mogę angażować tej grupy w niniejszą inicjatywę.

Co należy zrobić:

1. Zarówno w plikach klienckich i serwerowych (wersja WoW: TBC 2.4.0) odnaleźć pliki z angielskim tekstem.
2. Odnaleźć pliki odpowiadające za czcionkę.
3. Ustalić sposoby modyfikacji tych plików.
4. Założyć serwer testowy i sprawdzić, czy udało się zmodyfikować czcionkę i teksty (te widoczne od razu, np. menu, początkowe questy, interfejs, itp).

Ja po prostu nie wiem, jak się do tego zabrać. Mówię wprost: potrzebuję pomocy.

Rekrutacja do projektu World of Warcraft odbywa się trójetapowo.

Etap 1: Technikalia - otwarty

Potrzebne są osoby do rozgryzienia kwestii technicznych przedstawionych w powyższych czterech punktach. Do tego nie jest potrzebna znajomość angielskiego i na tym etapie - powiem brutalnie - mam gdzieś, czy osoba zgłaszająca się do mnie zna ęgilski, czy engrish, czy tam w inny sposób kaleczy angielski bądź polski. Nie na tym w danej chwili polega problem.

Etap 2: Przekład - zamknięty

Jak już będziemy pewni, że od strony technicznej wszystko jest zgrane i działa, łącznie z czcionką PL, rozpoczniemy przekład całości tekstu. Na tym etapie będę zgłaszającym się do mnie osobom podsyłał testowy fragment tekstu, opowiadania fantasy, następnie sprawdzę tłumaczenie testowe i podejmę decyzję o zrekrutowaniu tłumacza.

Etap 3: Dystrybucja - zamknięty

Gotowe spolszczenie ukaże się na Portal24h.pl - to pewne, jak AMEN w pacierzu. Ale to nie wszystko. Na tym etapie każdy forumowicz będzie mógł dopomóc poprzez udostępnienie kontaktu do każdego założonego przez naszych rodaków serwera WoW. Wtedy będziemy informować administratorów serwerów o tym, że istnieje spolszczenie i że czas je wdrożyć.

------------------------------------------------------------

Vabank 3, czyli stawiamy czoło Zamieci

Pamiętacie Guild Wars? Pewnie, że tak. Jak wiemy, CD Projekt wdrożył polską wersję gry wespół z NCSoft i od tamtej chwili możemy się cieszyć GW po polsku. Na globalu. Gdy już spolszczenie zostanie ostatecznie wdrożone na polskie privy, nadejdzie kolej na Blizzard i CDP. Skontaktujemy się z nimi i poprosimy o wdrożenie spolszczenia na serwery oficjalne. Będziemy argumentować tym, że skoro nawet na Dalekim Wschodzie gracze mogą cieszyć się WoW w ojczystym języku, to z jakiej racji mamy być gorsi?

-------------------------------------------------------------

Aby projekt odniósł sukces, potrzebna jest ścisła współpraca. Oczekuję, że w temacie zgłaszać się będą osoby z konkretnymi propozycjami. Projekt jest długofalowy i chociaż zaczynamy prace nad wersją 2.4.0 TBC, zapewne w trakcie prac dojdą nam następne poprawki oraz rozszerzenie Wrath of the Lich King. Biorąc pod uwagę nawał pracy, przewiduję, że przy odrobinie szczęścia skończymy prace na początku przyszłego roku (najdłużej zejdzie z tłumaczeniem). A zatem, zapraszam do współpracy!

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 29 mar 2008, 15:02
autor: Miki
Za ok. kilkanaście minut ściągnie mi się WoW: TBC i patch 2.4.0 popatrzę co się da zrobić.

UPDATE:

Pliki odpowiadające za język w wersji podstawowej (bez patcha, wersja trial z FTP Blizzarda).

base-enUS.MPQ i locale-enUS.MPQ

Te pliki odpowiadają za język w dodatku (również wersja bez patcha pobrana z FTP Blizzarda - Trial).

expansion-locale-enUS.MPQ i expansion-speech-enUS

I plik Launcher.exe (możliwe że również Repair.exe i BackgroundDownloader.exe),

I ewentualnie dokumentacje jeśli ktoś ma chęci.

Kod: Zaznacz cały

http://www.zezula.net/
Na tej stronie są wszelkie niezbędnie programy do tworzenia ,wypakowania ,przebudowywania plików z rozszerzeniem MPQ.

Jak wgram patcha to dopiszę resztę plików jeśli będą. Mogę pomóc jeśli trzeba.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 29 mar 2008, 20:08
autor: Delacroix
MPQElite jest niezłą alternatywą dla programów podanych na stronie Zezuli - tylko on potrafi otworzyć plik common.mpq, a licho wie, czy np. nie ma w nim jakichś czcionek albo czego tam.

Czekam na raport odnośnie patcha, Miki.

Potem pozostanie nam już tylko rozgryzienie drugiej strony barykady: plików serwerowych.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 29 mar 2008, 20:39
autor: Miki
Jesteś pewien co do tego pliku common.mpq i expansion.mpq tamten program powinien dać radę i podany przez ciebie program nie jest jedyną alternatywą tych jest kilka. O co chodzi z tymi plikami serwerowymi jak masz chęci to pisz na GG.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 29 mar 2008, 23:32
autor: adamos_w
Na

Kod: Zaznacz cały

http://dexonwow.info/
istnieje inicjatywa tłumaczenia questow. Przetlumaczonych jest juz 1800/5969, a ta liczba szybko wzrasta. Mozna sie skontaktowac z nimi i zapytac czy istnieje mozliwosc przeniesienia tych questow do bazy danych servera (bo questy sa w plikach serverowych. Poza tym polecam napisac na forumwow.net - najwieksze polskie forum o world of warcraft (oraz forum najwiekszego polskiego serveru). Pewnie znajdzie sie ktos kto najasni wam, w jaki sposob mozna by zrobic taki projekt.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 30 mar 2008, 09:40
autor: drynda
adamos_w pisze:Na dexonwow.info/ istnieje inicjatywa tłumaczenia questow
Wiemy o tym..
adamos_w pisze:Mozna sie skontaktowac z nimi i zapytac czy istnieje mozliwosc przeniesienia tych questow do bazy danych servera
Chciałbym zauważyć że poziom tłumaczeń jest bardzo różny od świetnego aż do du*y tłumaczenie World of Warcraft ma zachowywać ten sam wysoki poziom :)

Nie piszcie że nie da się spolszczyć :P Bo skąd by się wzięły wersję Francuskie, Niemieckie, Koreańskie (chyba mają koreańczyce) ??

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 30 mar 2008, 13:28
autor: adamos_w
drynda pisze:Nie piszcie że nie da się spolszczyć Bo skąd by się wzięły wersję Francuskie, Niemieckie, Koreańskie (chyba mają koreańczyce) ??
Tak, ale te wersje byly tlumaczone przez zespol profesjonalnych tlumaczy, korzystajacych z udostepnionych przez Blizzard narzedzi.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 26 maja 2008, 18:28
autor: Delacroix
Z uwagi na premiere wersji alpha dodatku Wrath of the Lich King, odswiezam temat. może kogos projekt zaciekawi.

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 26 maja 2008, 18:45
autor: Śledziks
Delacroix jak sam dobrze wiesz jeśli chodzi o tłumaczenie to możesz na mnie liczyć ;)

Re: [projekt] World of Warcraft - z przeznaczeniem na priv-ki

: 17 paź 2008, 13:07
autor: hirooo
I jak ida prace nad spolszczeniem? Ile juz procent przetlumaczone?