Najgłupsze tłumaczenia tytułów filmów
: 18 mar 2013, 09:56
Oto wg mnie najgłupsze tłumaczenia/adaptacje angielskich tytułów filmów na polski rynek kinowy:
Dirty Dancing - Wirujący Seks
Terminator - Elektroniczny morderca
Blade Runner - Łowca androidów
Die Hard - Szklana pułapka
Postman - Wysłannik przyszłości
There's something about Mary - Sposób na blondynkę
General's daughter - Sprawa honoru
10 Things I Hate About You - Zakochana złośnica
Welcome to Sarajevo - Aleja Snajperów
Fight Club - Podziemny krąg
Black Hawk Down - Helikopter w Ogniu
Wrong turn - Droga bez powrotu
Total Recall - Pamięć absolutna
Men Of Honor - Siła i honor
No Escape - Kolonia karna
The King's Speech - Jak zostać królem
Znacie jeszcze jakieś wymysły?
Dirty Dancing - Wirujący Seks
Terminator - Elektroniczny morderca
Blade Runner - Łowca androidów
Die Hard - Szklana pułapka
Postman - Wysłannik przyszłości
There's something about Mary - Sposób na blondynkę
General's daughter - Sprawa honoru
10 Things I Hate About You - Zakochana złośnica
Welcome to Sarajevo - Aleja Snajperów
Fight Club - Podziemny krąg
Black Hawk Down - Helikopter w Ogniu
Wrong turn - Droga bez powrotu
Total Recall - Pamięć absolutna
Men Of Honor - Siła i honor
No Escape - Kolonia karna
The King's Speech - Jak zostać królem
Znacie jeszcze jakieś wymysły?